Translation of Ascetica: Tagalog Glossary
44 / 73 Strings (60 %)
Validators: Ephramar and Get out of here. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Permalink to %s | Permakawing sa %s | Details | |
Permalink to %s Permalink to %s Permakawing sa %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | Meta | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search | Hanapin | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Resulta ng Paghahanap sa: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Resulta ng Paghahanap sa: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Handa ka na bang ilathala ang iyong unang paskil? <a href="%1$s">.Dito ka magsimula</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Handa ka na bang ilathala ang iyong unang paskil? <a href="%1$s">.Dito ka magsimula</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Walang Nakita. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Page %s | Pahina %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Tingnan lahat ng paskil sa %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Tingnan lahat ng paskil sa %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s bandang %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Hinihintay na salain ang iyong puna. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Hinihintay na salain ang iyong puna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">ay nagsasabing:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">ay nagsasabing:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pingback: | Pingback: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts <span class="meta-nav">»</span> | Mas bagong mga paskil <span class="meta-nav">»</span> | Details | |
Newer posts <span class="meta-nav">»</span> Newer posts <span class="meta-nav">»</span> Mas bagong mga paskil <span class="meta-nav">»</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as