Translation of Bon Vivant: Japanese Glossary

81 / 83 Strings (97 %)

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 4 6
Filter ↓ Sort ↓ All (83) Untranslated (2) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Nothing Found 見つかりません Details

Nothing Found

Nothing Found

見つかりません

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s %s のすべての投稿を表示 Details

View all posts by %s

View all posts by %s

%s のすべての投稿を表示

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> <span class="byline"> 投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> Details

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span>

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span>

<span class="byline"> 投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. あなたのコメントは承認待ちです。 Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

あなたのコメントは承認待ちです。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">の発言:</span> Details

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">の発言:</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s 1: date, 2: time %1$s %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
1: date, 2: time
Date added:
2014-06-05 13:39:04 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:88
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: ピンバック: Details

Pingback:

Pingback:

ピンバック:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span> 新しい投稿 <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

新しい投稿 <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts <span class="meta-nav">&larr;</span> 過去の投稿 Details

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> 過去の投稿

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&rarr; Next post link &rarr; Details

&rarr;

&rarr;

&rarr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Next post link
Date added:
2014-06-05 13:38:32 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:45
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&larr; Previous post link &larr; Details

&larr;

&larr;

&larr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Previous post link
Date added:
2014-06-05 13:38:26 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:44
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Post navigation 投稿ナビゲーション Details

Post navigation

Post navigation

投稿ナビゲーション

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page %s ページ %s Details

Page %s

Page %s

ページ %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Menu Upload (PDF recommended) メニューアップロード (PDF 推奨) Details

Menu Upload (PDF recommended)

Menu Upload (PDF recommended)

メニューアップロード (PDF 推奨)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Both comments and trackbacks are currently closed. コメント・トラックバックは受け付けていません。 Details

Both comments and trackbacks are currently closed.

Both comments and trackbacks are currently closed.

コメント・トラックバックは受け付けていません。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 6
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as