Translation of Bushwick: Portuguese Glossary

65 / 72 Strings (90 %)

Validators: Filipe Varela, Miguel Fonseca, and Solange Santos. More information.

1 2 3 4 5
Filter ↓ Sort ↓ All (72) Untranslated (7) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Posted <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time> ago</a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>. You have to log in to add a translation. Details

Posted <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time> ago</a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>.

Posted <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time> ago</a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. O seu comentário aguarda moderação. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

O seu comentário aguarda moderação.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s 1: date, 2: time %1$s às %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s às %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
1: date, 2: time
Date added:
2014-06-01 14:35:31 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:96
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">diz:</span> Details

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">diz:</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: Pingback: Details

Pingback:

Pingback:

Pingback:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&rarr;</span> Next post link You have to log in to add a translation. Details

<span class="meta-nav">&rarr;</span>

<span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> Previous post link You have to log in to add a translation. Details

<span class="meta-nav">&larr;</span>

<span class="meta-nav">&larr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Post navigation Navegação de artigos Details

Post navigation

Post navigation

Navegação de artigos

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span> Artigos mais recentes <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Artigos mais recentes <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts <span class="meta-nav">&larr;</span> Artigos anteriores Details

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> Artigos anteriores

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posts navigation Navegação de artigos Details

Posts navigation

Posts navigation

Navegação de artigos

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page %s Página %s Details

Page %s

Page %s

Página %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Both comments and trackbacks are currently closed. Tanto os comentários como os trackbacks estão actualmente fechados. Details

Both comments and trackbacks are currently closed.

Both comments and trackbacks are currently closed.

Tanto os comentários como os trackbacks estão actualmente fechados.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>. Os trackbacks estão encerrados, mas você pode <a class="comment-link" href="#respond" title="Comente">postar um comentário</a>. Details

Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>.

Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>.

Os trackbacks estão encerrados, mas você pode <a class="comment-link" href="#respond" title="Comente">postar um comentário</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Os comentários estão desactivados, mas podes deixar um trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="URL do trackback para o seu artigo" rel="trackback">URL do Trackback</a>. Details

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Os comentários estão desactivados, mas podes deixar um trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="URL do trackback para o seu artigo" rel="trackback">URL do Trackback</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as