Translation of Fiore: Spanish Glossary
61 / 69 Strings (88 %)
Validators: Fernando Tellado, Galois, Javier Aranda, Jose Conti, Laura Solanes, Magdalena Oliva, and Rafa Poveda. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> <time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search submit button | Buscar | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | Buscar … | Details | |
Search … Search … Buscar … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search assistive text | Buscar | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Resultados de la búsqueda para: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Resultados de la búsqueda para: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | ¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href="%1$s">Empieza aquí</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. ¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href="%1$s">Empieza aquí</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | No se ha encontrado nada | Details | |
Nothing Found Nothing Found No se ha encontrado nada You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Ver todas las entradas de %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Ver todas las entradas de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | %1$s a las %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Tu comentario está pendiente de moderación. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Tu comentario está pendiente de moderación. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">dijo:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">dijo:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as