Translation of Fiore: Japanese Glossary

71 / 72 Strings (98 %)

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 5
Filter ↓ Sort ↓ All (72) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a></span> You have to log in to add a translation. Details

<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a></span>

<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ribbon Accent 2 リボンアクセント 2 Details

Ribbon Accent 2

Ribbon Accent 2

リボンアクセント 2

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Links & Ribbon Accent リンク・リボンアクセント Details

Links & Ribbon Accent

Links & Ribbon Accent

リンク・リボンアクセント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ribbon Accent 3 リボンアクセント 3 Details

Ribbon Accent 3

Ribbon Accent 3

リボンアクセント 3

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. ヴィンテージ風な色合いの軽快で女性らしいテーマ。投稿フォーマット、固定切り替えサイドバー、小さい画面向けのレスポンシブレイアウトにも対応しています。 Details

A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens.

A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens.

ヴィンテージ風な色合いの軽快で女性らしいテーマ。投稿フォーマット、固定切り替えサイドバー、小さい画面向けのレスポンシブレイアウトにも対応しています。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
Description of the plugin/theme
Date added:
2015-05-13 01:42:14 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • wp-content/themes/pub/fiore/style.css:0
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search submit button 検索 Details

Search

Search

検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search &hellip; placeholder 検索 &hellip; Details

Search &hellip;

Search &hellip;

検索 &hellip;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search assistive text 検索 Details

Search

Search

検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
assistive text
Date added:
2014-06-01 15:21:54 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • searchform.php:10
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s 検索結果: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

検索結果: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help. お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。 Details

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。 Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. 最初の投稿をする準備ができましたか ? <a href="%1$s">ここからスタート</a>してください。 Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

最初の投稿をする準備ができましたか ? <a href="%1$s">ここからスタート</a>してください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found 見つかりません Details

Nothing Found

Nothing Found

見つかりません

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s %s のすべての投稿を表示 Details

View all posts by %s

View all posts by %s

%s のすべての投稿を表示

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> 投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> 投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as