Translation of Fiore: Burmese Glossary
45 / 69 Strings (65 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> <time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time> <span class="full-size-image"><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. A light, feminine theme in vintage colors, with support for post formats, a fixed toggle sidebar, and a responsive layout for small screens. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search submit button | ရှာပါ | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | ရှာပါ … | Details | |
Search … Search … ရှာပါ … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search assistive text | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | %s အတွက် ရှာေဖွ ေတွ့ရှိမှု ရလဒ်များ | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s %s အတွက် ရှာေဖွ ေတွ့ရှိမှု ရလဒ်များ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | You have to log in to add a translation. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | ဘာမှ မေတွ့ပါ | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | %s ေရးေသာ စာမူအားလံုးကို ြကည့်ရန် | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s %s ေရးေသာ စာမူအားလံုးကို ြကည့်ရန် You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | %1$s ေန့ %2$s အချိန် | Details | |
%1$s at %2$s %1$s at %2$s %1$s ေန့ %2$s အချိန် You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | သင့်မှတ်ချက်သည် စစ်ေဆးကွပ်ကဲမှုကို ေစာင့်ေနသည်။ | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. သင့်မှတ်ချက်သည် စစ်ေဆးကွပ်ကဲမှုကို ေစာင့်ေနသည်။ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">ကေြပာသည် - </span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">ကေြပာသည် - </span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as