Translation of Full Frame: German Glossary
61 / 67 Strings (91 %)
Validators: Alex Kirk, Martin K., Polly, Sirin Odrowski, and mharzheim. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Full Frame is a post-format-loving WordPress theme perfect for showcasing big images, galleries and videos. Tell stories and present work in a unique way. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Full Frame is a post-format-loving WordPress theme perfect for showcasing big images, galleries and videos. Tell stories and present work in a unique way. Full Frame is a post-format-loving WordPress theme perfect for showcasing big images, galleries and videos. Tell stories and present work in a unique way. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search Results for: %s | Suchergebnisse für: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Suchergebnisse für: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href="%1$s">Erste Schritte</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href="%1$s">Erste Schritte</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Es konnte nichts gefunden werden. | Details | |
Nothing Found Nothing Found Es konnte nichts gefunden werden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Zeige alle Beiträge von %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Zeige alle Beiträge von %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> von <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> von <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s um %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s | %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Pingback: | Pingback: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> | Neuere Beiträge <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> Newer posts <span class="meta-nav">→</span> Neuere Beiträge <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Older posts | <span class="meta-nav">←</span> Ältere Beiträge | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> Ältere Beiträge You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
→ Next post link | → | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as