Translation of Hemingway Rewritten: Chinese (Taiwan) Glossary

58 / 63 Strings (92 %)

Validators: Alex Lion (阿力獅), James Tien, and Tenz Shih. More information.

1 2 3 5
Filter ↓ Sort ↓ All (63) Untranslated (5) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Default Header Image You have to log in to add a translation. Details

Default Header Image

Default Header Image

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Continue reading %s 繼續閱覽 %s Details

Continue reading %s

Continue reading %s

繼續閱覽 %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: Name of current post
Date added:
2016-08-25 04:13:58 GMT
Translated by:
Yoav (yoavf)
References:
  • inc/extras.php:105
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Full Width, No Sidebar 全寬,無側欄 Details

Full Width, No Sidebar

Full Width, No Sidebar

全寬,無側欄

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Hemingway Rewritten is a classic blog theme with a parallax-scrolling header effect and a minimal, elegant design. The large featured header images make this theme great for photographers, or any users who want to share their visuals in a bold way. Hemingway Rewritten 是經典的網誌佈景主題,採用視差捲動的頁首效果和極簡的優雅設計。大型的特色頁首圖片使得此佈景主題成為攝影師的絕佳選擇,也適合想要以大膽活潑的方式分享視覺內容的使用者。 Details

Hemingway Rewritten is a classic blog theme with a parallax-scrolling header effect and a minimal, elegant design. The large featured header images make this theme great for photographers, or any users who want to share their visuals in a bold way.

Hemingway Rewritten is a classic blog theme with a parallax-scrolling header effect and a minimal, elegant design. The large featured header images make this theme great for photographers, or any users who want to share their visuals in a bold way.

Hemingway Rewritten 是經典的網誌佈景主題,採用視差捲動的頁首效果和極簡的優雅設計。大型的特色頁首圖片使得此佈景主題成為攝影師的絕佳選擇,也適合想要以大膽活潑的方式分享視覺內容的使用者。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s %s 的搜尋結果: Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

%s 的搜尋結果:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s %1$s at %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: date, 2: time
Date added:
2014-06-01 15:45:38 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:142
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. 你的留言正在審核中。 Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

你的留言正在審核中。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: 引用通告: Details

Pingback:

Pingback:

引用通告:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%title <span class="meta-nav">&rarr;</span> Next post link %title <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

%title <span class="meta-nav">&rarr;</span>

%title <span class="meta-nav">&rarr;</span>

%title <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Next post link
Date added:
2014-06-17 10:06:48 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:60
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> %title Previous post link <span class="meta-nav">&larr;</span> %title Details

<span class="meta-nav">&larr;</span> %title

<span class="meta-nav">&larr;</span> %title

<span class="meta-nav">&larr;</span> %title

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Previous post link
Date added:
2014-06-17 10:06:48 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:59
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Post navigation 文章分頁導航 Details

Post navigation

Post navigation

文章分頁導航

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span> 較新的文章 <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Newer posts <span class="meta-nav">&rarr;</span>

較新的文章 <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts <span class="meta-nav">&larr;</span> 較舊的文章 Details

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> Older posts

<span class="meta-nav">&larr;</span> 較舊的文章

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posts navigation 文章導覽列 Details

Posts navigation

Posts navigation

文章導覽列

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page %s %s Details

Page %s

Page %s

%s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as