Translation of Minimalizine: French (Canada) Glossary
59 / 60 Strings (98 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Links & Headings | Liens et En-têtes | Details | |
Links & Headings Links & Headings Liens et En-têtes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer. | Un thème simple et épuré, parfait pour mettre en avant votre contenu. Il prend en charge 3 sections de widgets au-dessus du pied de page. | Details | |
A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer. A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer. Un thème simple et épuré, parfait pour mettre en avant votre contenu. Il prend en charge 3 sections de widgets au-dessus du pied de page. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | Recherche … | Details | |
Search … Search … Recherche … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Chercher | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Vous êtes prêt à publier votre premier article? <a href="%1$s">Commencez ici</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Vous êtes prêt à publier votre premier article? <a href="%1$s">Commencez ici</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Inaccessible | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Voir tous les articles par %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Voir tous les articles par %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | <span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | Details | |
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | Votre commentaire est en attente de modération. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Votre commentaire est en attente de modération. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
· %1$s at %2$s · | · %1$s à %2$s · | Details | |
· %1$s at %2$s · · %1$s at %2$s · · %1$s à %2$s · You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pingback: | Ping : | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as