Translation of Personal: Basque Glossary

37 / 52 Strings (71 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 71% are translated.

Validator: unaizc. More information.

1
Filter ↓ Sort ↓ All (52) Untranslated (15) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Showcase You have to log in to add a translation. Details

Showcase

Showcase

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Full Width You have to log in to add a translation. Details

Full Width

Full Width

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A minimal, content-first theme tailored for writers, journalists and bloggers. You have to log in to add a translation. Details

A minimal, content-first theme tailored for writers, journalists and bloggers.

A minimal, content-first theme tailored for writers, journalists and bloggers.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
F j, Y month and yearly based time for archives and single posts You have to log in to add a translation. Details

F j, Y

F j, Y

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
untranslated
Context:
month and yearly based time for archives and single posts
References:
  • functions.php:368
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span>, on %5$s You have to log in to add a translation. Details

<span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span>, on %5$s

<span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span>, on %5$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Footer You have to log in to add a translation. Details

Footer

Footer

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Read On &rarr; You have to log in to add a translation. Details

Read On &rarr;

Read On &rarr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Tagged %1$s You have to log in to add a translation. Details

Tagged %1$s

Tagged %1$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posted in %1$s You have to log in to add a translation. Details

Posted in %1$s

Posted in %1$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
0 Comments You have to log in to add a translation. Details

0 Comments

0 Comments

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posted by You have to log in to add a translation. Details

Posted by

Posted by

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help. You have to log in to add a translation. Details

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
One thought on &ldquo;%2$s&rdquo; You have to log in to add a translation. Details

Singular: One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

Plural: %1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Asides You have to log in to add a translation. Details

Asides

Asides

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It looks like nothing was found at this location. Perhaps it <em>was</em> there, but now it&rsquo;s gone. Maybe try one of the links below or a search? You have to log in to add a translation. Details

It looks like nothing was found at this location. Perhaps it <em>was</em> there, but now it&rsquo;s gone. Maybe try one of the links below or a search?

It looks like nothing was found at this location. Perhaps it <em>was</em> there, but now it&rsquo;s gone. Maybe try one of the links below or a search?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as