Translation of Silesia: French (Belgium) Glossary
65 / 68 Strings (95 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Full-width Page Template, No Sidebar | Modèle de page pleine largeur, sans barre latérale | Details | |
Full-width Page Template, No Sidebar Full-width Page Template, No Sidebar Modèle de page pleine largeur, sans barre latérale You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A clean and elegant blogging theme with an expanding left sidebar and great Post Format support | Un thème de blog épuré et élégant avec une colonne latérale gauche déployable et de superbe formats d’articles | Details | |
A clean and elegant blogging theme with an expanding left sidebar and great Post Format support A clean and elegant blogging theme with an expanding left sidebar and great Post Format support Un thème de blog épuré et élégant avec une colonne latérale gauche déployable et de superbe formats d’articles You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Details | |||
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Details | |||
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … | Recherche … | Details | |
Search … Search … Recherche … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Recherche | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche? | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Prêt à publier votre premier article ? <a href="%1$s">Allons-y !</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Prêt à publier votre premier article ? <a href="%1$s">Allons-y !</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Aucun Résultat | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Afficher tous les articles par %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Afficher tous les articles par %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Publié le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Publié le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | Votre commentaire est en attente de modération | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Votre commentaire est en attente de modération You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s à %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as