Translation of Sorbet: Korean Glossary
60 / 74 Strings (81 %)
Validators: Miryoung Lee, drssay, and martian36. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Eventbrite events | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
All events | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
https://wordpress.com/themes/ | https://wordpress.com/themes/ | Details | |
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Full Width, No Sidebar | You have to log in to add a translation. | Details | |
Full Width, No Sidebar Full Width, No Sidebar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats help your content pop, while secondary information (navigation, search, social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy access that doesn't crowd your content. | Sorbet은 블로그와 웹사이트를 위한 아름다운 테마입니다. 화려한 글 형식으로 콘텐츠가 눈에 띄도록 하며 보조 정보(탐색, 검색, 소셜 링크 및 위젯)가 헤더에 깔끔하게 정돈되어 있어 액세스가 용이하면서도 콘텐츠를 방해하지 않습니다. | Details | |
Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats help your content pop, while secondary information (navigation, search, social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy access that doesn't crowd your content. Sorbet is a delicious treat for your blog or website. Colorful post formats help your content pop, while secondary information (navigation, search, social links, and widgets) is tucked neatly away in the header for easy access that doesn't crowd your content. Sorbet은 블로그와 웹사이트를 위한 아름다운 테마입니다. 화려한 글 형식으로 콘텐츠가 눈에 띄도록 하며 보조 정보(탐색, 검색, 소셜 링크 및 위젯)가 헤더에 깔끔하게 정돈되어 있어 액세스가 용이하면서도 콘텐츠를 방해하지 않습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search submit button | 검색 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | 검색 … | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search for: label | 검색: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | 검색 결과: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s 검색 결과: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | %s의 모든 글 보기 | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s %s의 모든 글 보기 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | %1$s %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | 입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. 입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s의 <span class="says">댓글:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s의 <span class="says">댓글:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as