Translation of Timepiece: Scottish Gaelic Glossary
48 / 63 Strings (76 %)
Validator: Akerbeltz. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
https://wordpress.com/themes/ | You have to log in to add a translation. | Details | |
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Timepiece is built to make your archives shine. Like a river of content, it will make going back in time easy peasy and show it all to you in glorious color and a simple, minimalist layout. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Timepiece is built to make your archives shine. Like a river of content, it will make going back in time easy peasy and show it all to you in glorious color and a simple, minimalist layout. Timepiece is built to make your archives shine. Like a river of content, it will make going back in time easy peasy and show it all to you in glorious color and a simple, minimalist layout. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | Lorg … | Details | |
Search … Search … Lorg … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Lorg | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Toraidhean luirg airson: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Toraidhean luirg airson: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | You have to log in to add a translation. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? <a href="%1$s">Toiseach tòiseachaidh</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? <a href="%1$s">Toiseach tòiseachaidh</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Cha deach dad a lorg | Details | |
Nothing Found Nothing Found Cha deach dad a lorg You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Page %s | Duilleag %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
… | … | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Seall a h-uile post le %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Seall a h-uile post le %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as