Translation of Vagabond: Chinese (Taiwan) Glossary
56 / 88 Strings (63 %)
Validators: Alex Lion (阿力獅), James Tien, and Tenz Shih. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Meta | 其它 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search submit button | 搜尋 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | 搜尋 … | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | %s 的搜尋結果: | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s %s 的搜尋結果: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | 抱歉,找不到符合搜尋字詞的項目,請再試試不同的搜尋關鍵字! | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. 抱歉,找不到符合搜尋字詞的項目,請再試試不同的搜尋關鍵字! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | 準備好發表你的第一篇文章了嗎?<a href="%1$s">自這裡開始</a>。 | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. 準備好發表你的第一篇文章了嗎?<a href="%1$s">自這裡開始</a>。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | 什麼都沒找到 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | 你的留言正在審核中。 | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. 你的留言正在審核中。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">說:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">說:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pingback: | 引用通告: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> | 較新的文章 <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> Newer posts <span class="meta-nav">→</span> 較新的文章 <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Older posts | <span class="meta-nav">←</span> 較舊的文章 | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> 較舊的文章 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Post navigation | 文章分頁導航 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Page %s | %s 頁 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Facebook Link | 臉書連結 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as