Translation of WordPress.com: Hebrew Glossary

60,210 / 69,372 Strings (86 %)

Validators: Ma'ayan, Ran, Yoav, and onoff. More information.

1
Filter ↓ Sort ↓ All (69,476) Untranslated (8,783) Waiting (0) Fuzzy (565) Warnings (0) Current Filter (1)
Prio Original string Translation
By "appropriate" we mean how correct the word choice is given the context of the text and where it is displayed. במושג 'הולם' אנחנו מתכוונים לדיוק בבחירת המילים בהקשר מסוים של מלל ובהתאם למיקומו. Details

By "appropriate" we mean how correct the word choice is given the context of the text and where it is displayed.

By "appropriate" we mean how correct the word choice is given the context of the text and where it is displayed.

במושג 'הולם' אנחנו מתכוונים לדיוק בבחירת המילים בהקשר מסוים של מלל ובהתאם למיקומו.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: Survey question clarification for: How appropriate or inappropriate do you consider the text in the WordPress.com interface?
Date added:
2020-05-20 13:54:06 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as