Translation of Able: Tagalog Glossary
47 / 71 Strings (66 %)
1 translations are waiting. As soon as they are approved, 64% will be translated.
Validators: Ephramar and Get out of here. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tagged | Minarkahan | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts | Mas bagong mga post | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Older posts | Mas lumang mga post | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
https://wordpress.com/themes/ | You have to log in to add a translation. | Details | |
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A multipurpose, traditional blog theme which contains up to a large three-column layout that is clean, responsive, and highly readable. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A multipurpose, traditional blog theme which contains up to a large three-column layout that is clean, responsive, and highly readable. A multipurpose, traditional blog theme which contains up to a large three-column layout that is clean, responsive, and highly readable. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | Hanapin & hellip; | Details | |
Search … Search … Hanapin & hellip; You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Hanapin | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Resulta ng Paghahanap sa: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Resulta ng Paghahanap sa: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Handa ka na bang ilathala ang iyong unang paskil? <a href="%1$s">.Dito ka magsimula</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Handa ka na bang ilathala ang iyong unang paskil? <a href="%1$s">.Dito ka magsimula</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Walang Nakita. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Page %s | Pahina %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Tingnan lahat ng paskil sa %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Tingnan lahat ng paskil sa %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as