Translation of Fontfolio: Portuguese Glossary
67 / 70 Strings (95 %)
Validators: Filipe Varela, Miguel Fonseca, and Solange Santos. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Full Width, No Sidebar | Largura total sem barra lateral | Details | |
Full Width, No Sidebar Full Width, No Sidebar Largura total sem barra lateral You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A stylish, clean, responsive grid-layout theme, perfect for typographers, illustrators, or graphic designers. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A stylish, clean, responsive grid-layout theme, perfect for typographers, illustrators, or graphic designers. A stylish, clean, responsive grid-layout theme, perfect for typographers, illustrators, or graphic designers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search submit button | Procurar | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | Pesquisar … | Details | |
Search … Search … Pesquisar … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search for: label | Procurar por: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Resultados da Pesquisa por: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Resultados da Pesquisa por: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Preparado para publicar o seu primeiro artigo? <a href="%1$s">Comece aqui</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Preparado para publicar o seu primeiro artigo? <a href="%1$s">Comece aqui</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Não foi encontrado nada | Details | |
Nothing Found Nothing Found Não foi encontrado nada You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Ver todos os artigos de %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Ver todos os artigos de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="posted-on">Posted on %1$s</span><span class="byline"> by %2$s</span> | <span class="posted-on">Publicado em %1$s</span><span class="byline"> por %2$s</span> | Details | |
<span class="posted-on">Posted on %1$s</span><span class="byline"> by %2$s</span> <span class="posted-on">Posted on %1$s</span><span class="byline"> by %2$s</span> <span class="posted-on">Publicado em %1$s</span><span class="byline"> por %2$s</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | O seu comentário aguarda moderação. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. O seu comentário aguarda moderação. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | %1$s às %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as