Translation of Independent-publisher: Japanese Glossary

41 / 49 Strings (83 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 83% are translated.

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (49) Untranslated (8) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Continue reading %s <span class="meta-nav">&rarr;</span> %s の続きを読む <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Continue reading %s <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Continue reading %s <span class="meta-nav">&rarr;</span>

%s の続きを読む <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2015-06-24 03:51:19 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:225
  • template-parts/content-search.php:28
  • template-parts/content.php:25
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
% Comments %件のコメント Details

% Comments

% Comments

%件のコメント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 Comment 1件のコメント Details

1 Comment

1 Comment

1件のコメント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Leave a comment コメントをどうぞ Details

Leave a comment

Leave a comment

コメントをどうぞ

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
in %1$s (%1$s フォーラム) Details

in %1$s

in %1$s

(%1$s フォーラム)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
, , Details

,

,

,

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: used between list items, there is a space after the comma
Date added:
2015-06-23 04:01:29 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:142
  • inc/template-tags.php:149
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
By %s post author 投稿者: %s Details

By %s

By %s

投稿者: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
post author
Date added:
2015-06-23 04:01:29 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:137
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s Words word count You have to log in to add a translation. Details

%s Words

%s Words

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer Comments より新しいコメント Details

Newer Comments

Newer Comments

より新しいコメント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Older Comments 過去のコメント Details

Older Comments

Older Comments

過去のコメント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comment navigation コメントナビゲーション Details

Comment navigation

Comment navigation

コメントナビゲーション

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Use Post Cover Images You have to log in to add a translation. Details

Use Post Cover Images

Use Post Cover Images

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Gravatar Gravatar Details

Gravatar

Gravatar

Gravatar

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Theme Options テーマオプション Details

Theme Options

Theme Options

テーマオプション

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next Image 次の画像 Details

Next Image

Next Image

次の画像

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as