Translation of Independent-publisher: Japanese Glossary

41 / 49 Strings (83 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 83% are translated.

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (49) Untranslated (8) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Previous Image 前の画像 Details

Previous Image

Previous Image

前の画像

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pages: ページ: Details

Pages:

Pages:

ページ:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2015-06-23 03:56:49 GMT
References:
  • image.php:53
  • template-parts/content-page.php:26
  • template-parts/content-single.php:41
  • template-parts/content.php:34
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Edit 編集 Details

Edit

Edit

編集

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2015-06-18 03:55:40 GMT
References:
  • image.php:59
  • inc/template-tags.php:182
  • template-parts/content-page.php:32
  • template-parts/content-single.php:48
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Menu メニュー Details

Menu

Menu

メニュー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2015-06-18 03:55:03 GMT
References:
  • footer.php:25
  • footer.php:27
  • header.php:59
  • template-parts/header-cover-image.php:17
  • template-parts/header-cover-image.php:36
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Skip to content コンテンツへ移動 Details

Skip to content

Skip to content

コンテンツへ移動

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sidebar サイドバー Details

Sidebar

Sidebar

サイドバー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
on PT Serif font: on or off on Details

on

on

on

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
PT Serif font: on or off
Comment:
Translators: If there are characters in your language that are not supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
Date added:
2015-06-18 03:53:49 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • functions.php:123
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
on PT Sans font: on or off on Details

on

on

on

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
PT Sans font: on or off
Comment:
Translators: If there are characters in your language that are not supported by PT Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
Date added:
2015-06-18 03:53:49 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • functions.php:116
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Social Menu ソーシャルメニュー Details

Social Menu

Social Menu

ソーシャルメニュー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Primary Menu メインメニュー Details

Primary Menu

Primary Menu

メインメニュー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Theme: %1$s by %2$s. Theme: %1$s by %2$s. Details

Theme: %1$s by %2$s.

Theme: %1$s by %2$s.

Theme: %1$s by %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Proudly powered by %s Proudly powered by %s Details

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
http://wordpress.org/ http://ja.wordpress.org/ Details

http://wordpress.org/

http://wordpress.org/

http://ja.wordpress.org/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed. コメントは受け付けていません。 Details

Comments are closed.

Comments are closed.

コメントは受け付けていません。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
One thought on “%2$s” comments title
  • %2$s」への%1$s件のフィードバック
Details

Singular: One thought on “%2$s”

Plural: %1$s thoughts on “%2$s”

%2$s」への%1$s件のフィードバック

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as