Translation of Pachyderm: Polytonic Greek Glossary
49 / 59 Strings (83 %)
Validator: The Polytonic Project. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Wide Page, No Sidebar | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
A cute, clean, responsive microblogging theme. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A cute, clean, responsive microblogging theme. A cute, clean, responsive microblogging theme. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Go submit button | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | Ψάξτε … | Details | |
Search … Search … Ψάξτε … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search assistive text | Ψάξτε | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Οὑδὲν εὑρέθη! | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Featured | Ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as