Translation of Spatial: Japanese Glossary

38 / 46 Strings (82 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 82% are translated.

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (46) Untranslated (8) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Full Width 全幅 Details

Full Width

Full Width

全幅

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Useful if you want to display only featured content on your blog homepage. You have to log in to add a translation. Details

Useful if you want to display only featured content on your blog homepage.

Useful if you want to display only featured content on your blog homepage.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Remove recent posts You have to log in to add a translation. Details

Remove recent posts

Remove recent posts

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch You have to log in to add a translation. Details

A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch

A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page: ページ: Details

Page:

Page:

ページ:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2017-02-06 22:01:37 GMT
References:
  • template-parts/content-page.php:26
  • template-parts/content-single.php:35
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. こちらには何もありません。検索をお試しください。 Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

こちらには何もありません。検索をお試しください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. 検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。 Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. 最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href="%1$s">ここから始めましょう</a> Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href="%1$s">ここから始めましょう</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found 何も見つかりませんでした Details

Nothing Found

Nothing Found

何も見つかりませんでした

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search placeholder 検索 Details

Search

Search

検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search for: label 検索対象: Details

Search for:

Search for:

検索対象:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
label
Date added:
2017-02-06 22:01:34 GMT
References:
  • searchform.php:14
  • searchform.php:15
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search submit button 検索 Details

Search

Search

検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s %s」の検索結果 Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

%s」の検索結果

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Edit %s %s 編集 Details

Edit %s

Edit %s

%s 編集

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: Name of current post
Date added:
2017-02-06 22:01:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:108
  • template-parts/content-page.php:41
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Leave a Comment<span class="screen-reader-text"> on %s</span> コメントをどうぞ<span class="screen-reader-text"> (%s)</span> Details

Leave a Comment<span class="screen-reader-text"> on %s</span>

Leave a Comment<span class="screen-reader-text"> on %s</span>

コメントをどうぞ<span class="screen-reader-text"> (%s)</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s: post title
Date added:
2017-02-06 22:01:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:101
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as