Translation of Spirit: Persian Glossary
61 / 61 Strings (100 %)
Validators: MJ and اونتاشگال. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tagged | برچسبخورده با | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Full Width, No Sidebar | تمامپهنا، بدون نوار کناری | Details | |
Full Width, No Sidebar Full Width, No Sidebar تمامپهنا، بدون نوار کناری You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A merry and bright blogging theme. Happy holidays! | یک پوستهٔ روشن و صمیمی. تعطیلات خوش بگذرد! | Details | |
A merry and bright blogging theme. Happy holidays! A merry and bright blogging theme. Happy holidays! یک پوستهٔ روشن و صمیمی. تعطیلات خوش بگذرد! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | جستوجو … | Details | |
Search … Search … جستوجو … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | جستوجو | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | نتایج جستوجو برای: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s نتایج جستوجو برای: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | نوشتهشده در <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> نوشتهشده در <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span>Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">ویژه</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span>نوشتهشده به دست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span>Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span>Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">ویژه</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span>نوشتهشده به دست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s در %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | دیدگاه شما چشم به راه بررسی است. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. دیدگاه شما چشم به راه بررسی است. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">میگوید:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">میگوید:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pingback: | بازتاب: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> | نوشتههای تازهتر <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> Newer posts <span class="meta-nav">→</span> نوشتههای تازهتر <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Older posts | <span class="meta-nav">←</span> نوشتههای پیشین | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> نوشتههای پیشین You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as