Translation of Spun: Japanese Glossary

71 / 72 Strings (98 %)

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 5
Filter ↓ Sort ↓ All (72) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
<span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> You have to log in to add a translation. Details

<span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

<span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance. Spun は、コンテンツに焦点を当てるミニマルデザインのテーマです。余分なナビゲーションをなくして言葉と画像を中心に据えます。Spun の美しいタイポグラフィとレスポンシブなデザインを使えば、ライター、写真家、個人ブロガーの創造性をさりげなくエレガントに披露できます。 Details

Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance.

Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance.

Spun は、コンテンツに焦点を当てるミニマルデザインのテーマです。余分なナビゲーションをなくして言葉と画像を中心に据えます。Spun の美しいタイポグラフィとレスポンシブなデザインを使えば、ライター、写真家、個人ブロガーの創造性をさりげなくエレガントに披露できます。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Go 実行 Details

Go

Go

実行

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search &hellip; 検索 &hellip; Details

Search &hellip;

Search &hellip;

検索 &hellip;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search 検索 Details

Search

Search

検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search %s %s」を検索 Details

Search %s

Search %s

%s」を検索

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s %s のすべての投稿を表示 Details

View all posts by %s

View all posts by %s

%s のすべての投稿を表示

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s %1$s %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: date, 2: time
Date added:
2014-06-01 20:39:33 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:99
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. あなたのコメントは承認待ちです。 Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

あなたのコメントは承認待ちです。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">の発言:</span> Details

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">の発言:</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: ピンバック: Details

Pingback:

Pingback:

ピンバック:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&raquo; Previous posts link &raquo; Details

&raquo;

&raquo;

&raquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Previous posts link
Date added:
2014-06-01 20:39:11 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:51
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&laquo; Next posts link &laquo; Details

&laquo;

&laquo;

&laquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Next posts link
Date added:
2014-06-01 20:39:11 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • inc/template-tags.php:47
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next Post &raquo; Next post link 新しい投稿 &raquo; Details

Next Post &raquo;

Next Post &raquo;

新しい投稿 &raquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Next post link
Date added:
2014-06-01 20:39:11 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:42
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as