Translation of Suburbia: Japanese Glossary
55 / 57 Strings (96 %)
Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Comments are closed. | コメントは受け付けていません。 | Details | |
Comments are closed. Comments are closed. コメントは受け付けていません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Newer Comments » | 新しいコメント » | Details | |
Newer Comments » Newer Comments » 新しいコメント » You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
« Older Comments | « 古いコメント | Details | |
« Older Comments « Older Comments « 古いコメント You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
One comment on “%2$s” |
|
Details | |
Singular: One comment on “%2$s” Plural: %1$s comments on “%2$s” 「%2$s」への%1$s件のコメント You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
This post is password protected. Enter the password to view any comments. | この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。 | Details | |
This post is password protected. Enter the password to view any comments. This post is password protected. Enter the password to view any comments. この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Edit | 編集 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
% Comments | %件のコメント | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
1 Comment | 1件のコメント | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Leave a comment | コメントする | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Permalink to %s | %s へのパーマリンク | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。 | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
This is somewhat embarrassing, isn’t it? | おっと、失礼しました。 | Details | |
This is somewhat embarrassing, isn’t it? This is somewhat embarrassing, isn’t it? おっと、失礼しました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as