Translation of The Columnist: Macedonian Glossary
25 / 72 Strings (34 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<span class="entry-date"><strong>Published:</strong> <time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> <span class="attach-dimensions"><strong>Dimensions:</strong> <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="entry-date"><strong>Published:</strong> <time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> <span class="attach-dimensions"><strong>Dimensions:</strong> <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> <span class="entry-date"><strong>Published:</strong> <time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> <span class="attach-dimensions"><strong>Dimensions:</strong> <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Tagged | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
The Columnist blends big, bold Typography with a minimalist principals to produce a truly attractive design. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The Columnist blends big, bold Typography with a minimalist principals to produce a truly attractive design. The Columnist blends big, bold Typography with a minimalist principals to produce a truly attractive design. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<h1>No Results</h1><h2 class="single-description">No Results for: <em>%s</em></h2> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<h1>No Results</h1><h2 class="single-description">No Results for: <em>%s</em></h2> <h1>No Results</h1><h2 class="single-description">No Results for: <em>%s</em></h2> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<h1>Search Results</h1><h2 class="single-description">Results for: <em>%s</em></h2> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<h1>Search Results</h1><h2 class="single-description">Results for: <em>%s</em></h2> <h1>Search Results</h1><h2 class="single-description">Results for: <em>%s</em></h2> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Изгледа дека не можеме да го пронајдеме тоа што го барате. Можеби формата за пребарување ќе ви помогне. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Изгледа дека не можеме да го пронајдеме тоа што го барате. Можеби формата за пребарување ќе ви помогне. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Жалам, но нема совпаѓања со вашиот термин за пребарување. Ве молам обидете се повторно со некој друг клучен збор. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Жалам, но нема совпаѓања со вашиот термин за пребарување. Ве молам обидете се повторно со некој друг клучен збор. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Спремни да го објавите вашиот прв напис? <a href="%1$s">Започнете овде</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Спремни да го објавите вашиот прв напис? <a href="%1$s">Започнете овде</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Page %s | Страница %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<span class="byline">Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s" pubdate>%7$s</time></a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="byline">Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s" pubdate>%7$s</time></a> <span class="byline">Posted by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s" pubdate>%7$s</time></a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s во %2$s ч. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Вашиот коментар чека модерирање. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Вашиот коментар чека модерирање. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">напиша:</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">напиша:</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as